Socialism in America?/アメリカで社会主義?
In January of this year, Zohran Mamdani, a Muslim and self-proclaimed democratic socialist, became mayor of New York City. Katie Wilson, also a self-proclaimed socialist, became mayor of Seattle. Both candidates share a common goal: taxing the wealthy.
Mamdani's campaign promises included freezing rents, free buses, and municipal supermarkets.
This likely resonated with citizens truly struggling to make ends meet.
John Steinbeck, the Nobel Prize-winning American author, once said:
Socialism never took root in America because the poor see themselves not as an exploited proletariat but as temporarily embarrassed millionaires.
It came to America after the failure of socialism in the Soviet Union.
Well, whether humans approve of it or not, the earth is saying that it's unacceptable for its nature to be destroyed by capitalism's unbridled pursuit of profit.
I want to tell my father, who is nearing the end of his life, that the world is finally becoming the way he always said it would.
Well, I'll stop here for now.
今年の1月にムスリムで民主的社会主義者を名乗るゾーラン・マムダニさんがニューヨーク市長になりました。シアトルでも社会主義者を名乗るケイティ・ウィルソンさんが市長になりました。2人共共通しているのは富裕層課税です。
マムダニさんは
家賃凍結
無料バス
市営スーパー
などを公約にかかげました。
これが暮らしに本当に困っている市民に響いたのでしょう。
ノーベル賞にも輝いたアメリカの作家ジョン・スタインベックはかつてこう言いました。
Socialism never took root in America because the poor see themselves not as an exploited proletariat but as temporarily embarrassed millionaires.
社会主義はアメリカでは根付かなかった、なぜなら貧民は彼ら自身を搾取されるプロレタリアートとしてではなく、一時的に困窮した百万長者と考えていたからだ。
ソ連の社会主義が失敗で終わったあと、アメリカにやってきた。
まあ人間が認めても認めなくても、地球が資本主義のとどまるところを知らない利潤追求で自然が壊されるのが無理、と言っているわけです。
人生の終末期にいる私の父に言いたい。やっとお父さんの言ってた通りの世の中になりつつある、と。
では、この辺で失礼いたします。
